Keine exakte Übersetzung gefunden für الشحن الفوري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الشحن الفوري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The white zone is for immediate loading and unloading of passengers...
    المنطقة البيضاء ..على الفور شحن وتفريغ الرُكاب
  • Exporters can earn better prices on contracts which specify “prompt shipment”, while prices may be discounted if delivery is delayed.
    ويمكن للمصدرين أن يحصلوا على أسعار أفضل في العقود التي تحدد "الشحن الفوري"، بينما يمكن أن يحدث خصم على الأسعار إذا تأخر التسليم.
  • Exporters can earn better prices on contracts which specify “prompt shipment”, while prices may be discounted if delivery is delayed.
    ويمكن للمصدرين أن يحصلوا على أسعار أفضل في العقود التي تحدد “الشحن الفوري”، بينما يمكن أن يحدث خصم على الأسعار إذا تأخر التسليم.
  • OIOS believes that, if its recommendations are implemented, the management of Headquarters freight-forwarding contracts will be enhanced and cost savings realized.
    ويرى المكتب أنه إذا ما نفذت توصياته، فستتحسن إدارة المقر لعقود الشحن وستحقق وفورات في تكلفتها.
  • The SAFE Framework foresees the rapid release of legitimate cargo upon its importation by identifying international traders that demonstrate an appropriate degree of security within their supply chain.
    ويتوقع إطار المعايير الإفراج السريع عن الشحنة المشروعة فور استيرادها من جانب تجار دوليين محددين، يثبتون درجة مقبولة من الأمن ضمن سلسلة إمدادهم.
  • The UNFPA rapid response to emergencies includes support for assessment missions, data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to prevent HIV transmission.
    وتشمل استجابة الصندوق السريعة للحالات الطارئة تقديم الدعم إلى بعثات التقييم ولجمع البيانات والشحن الفوري للوازم والمعدات التي تساعد الحوامل على الوضع بدون تعقيدات صحية ومعالجة حالات العنف الجنسي والعنف اللذين يستهدفان المرأة بسبب نوع جنسها وللحيلولة دون انتقال فيروس نقص المناعة البشرية.
  • At the field level, rapid response to emergencies includes support for assessment missions and data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to help prevent HIV transmission.
    وعلى المستوى الميداني تشمل الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ الدعم المقدم لبعثات التقييم وجمع البيانات والشحن الفوري للوازم والمعدات لتمكين السيدات الحوامل من الولادة الآمنة ومعالجة حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والمساعدة في الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
  • At the field level, rapid response to emergencies includes the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, and support for assessment missions.
    وعلى المستوى الميداني، تشمل الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ شحن الإمدادات والمعدات الفوري لتمكين الحوامل من الولادة الآمنة ودعم بعثات التقييم.
  • Assisting States and other donors are, likewise, encouraged to give prompt notification to consignees of impending relief shipments, to review the procedures for the consignment of relief shipments, to include detailed manifests with each consignment and to seek prompt acknowledgment by the consignee of the arrival of the consignment.
    ويجري تشجيع الدول المقدمة للمساعدة والجهات المانحة على السواء على توجيه إخطار فوري إلى الجهات الموجه إليها المساعدة بشحنات الإغاثة الوشيكة، ومراجعة إجراءات إرساليات شحنات الإغاثة، وإدراج قوائم مفصلة في كل شحنة، والتماس الإقرار الفوري بوصول الشحنة من الجهة الموجهة إليها.
  • The OHCHR Administrative Section should establish proper accountability over the procurement and use of fuel to avoid pilferage in ongoing and future missions. It should also issue clear guidelines regarding procurement on an immediate operational requirement basis and the use of air freight for shipments (Recommendation No.
    وينبغي له أيضا إصدار مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالمشتريات على أساس تلبية حاجة تشغيلية فورية وباستخدام الشحن الجوي للحمولات (التوصية رقم AE1998/86/016).